Kafka sulla spiaggia

Italian language

Published Nov. 6, 2011

ISBN:
978-88-06-19967-8
Copied ISBN!

View on Inventaire

4 stars (12 reviews)

Kafka on the Shore (海辺のカフカ, Umibe no Kafuka) is a 2002 novel by Japanese author Haruki Murakami. Its 2005 English translation was among "The 10 Best Books of 2005" from The New York Times and received the World Fantasy Award for 2006. The book tells the stories of the young Kafka Tamura, a bookish 15-year-old boy who runs away from his Oedipal curse, and Satoru Nakata, an old, disabled man with the uncanny ability to talk to cats. The book incorporates themes of music as a communicative conduit, metaphysics, dreams, fate, the subconscious. After the release of the book, Murakami allowed for questions about the novel to be sent in, and responded to many of them. The novel was generally well-received, with positive reviews from John Updike and the New York Times.

17 editions

Review of 'Kafka on the Shore' on 'Goodreads'

4 stars

This is my first Murakami book. And I really liked his style of writing. Murakami has a knack for capturing beauty, mood, and scenery perfectly. And that is what stood out for me among all the magical realism and philosophical ideas in the book. Just like how reality can be modeled by mathematics in a much better way if imaginary numbers are used, with skillful writers like Murakami, magical worlds can convey the truth and real feelings better than hyper-realism. I do not claim to have solved all the riddles the plot posed, but I doubt that is the point of the book. Unlike his mastery of building and conveying the mood and beauty, Murakami's attempt at conveying philosophical ideas is not as successful. Some of the philosophical ideas unintentionally felt like funny philosophical arguments written by Douglas Adams. But that is just a minor gripe I have in an …

Review of 'Kafka am Strand' on 'Goodreads'

4 stars

Wow. Der stärkste Fünfzehnjährige der Welt, ein Mann, der mit Katzen reden kann. Katzenmordende und zuhälterische Werbefiguren. Ein Bild, ein Lied, eine Junge, das_der Kafka am Strand heißt. Murakami schafft es, Romane zu schreiben, für die es keine Gernebezeichung gibt. Das literarische Äquivalent zu einem einzigen, langen, surrealen Traum. Clemens meinte, wenn ich das Ende verstehen würde, sollte ich ihm unbedingt Bescheid geben, aber es lässt mich genauso ratlos zurück wie wohl die meisten anderen Menschen auch. Wahrscheinlich würde ein tieferer Einblick in die japanische Mythologie und Kultur helfen, mehr von der Symbolik zu verstehen. Vielleicht aber auch überhaupt nicht. Um noch einen hinkenden Vergleich zu machen: Murakamis Bücher sind wie Einstürzenden Neubauten-Lieder.
Fesselndes Buch.

avatar for JoRo

rated it

4 stars
avatar for Anditravel

rated it

4 stars
avatar for sunstone@bookwyrm.social

rated it

4 stars
avatar for agaudeul

rated it

3 stars
avatar for ImboSlice

rated it

5 stars
avatar for joren

rated it

4 stars
avatar for wegerich@bookwyrm.social

rated it

5 stars
avatar for StefanR

rated it

4 stars
avatar for Quepasa67

rated it

4 stars